본문 바로가기

People

沖縄音楽の生きるアーカイブ

 

 

沖縄音楽の歴史を知りたければ、この方を訪ねればよいと多くの人が話す。その方がまさに備瀬善勝さん(通称ビセカツ)。 特に、沖縄民謡に対しては誰よりも情熱にあふれている方で、沖縄音楽市場で長い歴史を持つキャンパスレコードを運営してきたが、今は現職から退き、沖縄市一番街商店街に位置した沖縄音楽資料館音楽村の館長を務めている。沖縄民謡は標準化された楽譜よりは、自分が理解する感情で個性を盛り込んで「演奏と歌で表現するのが重要だ」と話す備瀬さんの言葉が印象的。沖縄音楽の生きたアーカイブでもある備瀬さんにずっとお元気で,沖縄音楽の生き証人としてたくさんのお話をお聞かせいただければと望む私。

Many people say that if you want to know the history of Okinawa music, you can visit him. He is Mr. Vise.  In particular, he is more passionate about Okinawa folk songs than anyone else, and has been running a campus record in the Okinawa music market, but now he has stepped down from the site and is in charge of the music village, a music archive located in Ichibangai, Okinawa. It is impressive that Biseh, who says it is more important to express individuality with emotions and songs than with standardized sheet music. I hope Mr. Vise, who is also a living arcade of Okinawa music, will continue to be healthy, so I can hear many stories as living witness of Okinawa music. 

오키나와 음악의 역사를 알고 싶으면 이분을 찾아가면 된다고 많은 사람들이 이야기 한다. 그분이 바로 비세요시카츠 선생님이다.  특히 오키나와 민요에 대해서는 누구보다 열정이 넘치는 분으로 오키나와 음악시장에서 오랜 역사를 가진 캠퍼스레코드를 운영해오다 지금은 현지에서 물러나 오키나와시 이치방가이 상점가에 위치한 음악자료관 음악촌의 관장을 맡고 있다. 오키나와 민요는 표준화된 악보 보다는 자신이 이해하는 감정으로 개성을 담아 연주와 노래로 표현을 하는 게 중요하다고 말씀하시는 비세 선생님의 말씀이 인상적이다. 오키나와 음악의 살아있는 아케이브이기도 한 비세 선생님께서 계속 건강하셔서 오키나와 음악의 산 증인으로 많은 이야기를 들을 수 있었으면 좋겠다. 

很多人說, 如果想瞭解沖繩音樂的歷史,只要找到這位就可以。他就是備瀬先生。 尤其對沖繩民謠比任何人都熱情的人,在沖繩音樂市場運營了歷史悠久的校園唱片,現在退出了當地,擔任位於沖繩市一番街商店街的音樂資料館音樂村的館長。備瀬先生說的"沖繩民謠比起標準化的樂譜,更重要的是用自己理解的感情來表現個性,用演奏和歌曲來表現"。備瀬先生還是沖繩音樂的活人,他的身體一直很健康,希望他能作爲沖繩音樂的活證人令聽到很多故音樂事。 by KozaWalker

 

 

 

 

'People' 카테고리의 다른 글

まちなかの写真館  (0) 2019.11.20
まちづくりのエキスパート  (0) 2019.11.18
人々を楽しませること  (0) 2019.10.30
ちゃんぷるー、ゆいまーる、やったらいいさー  (0) 2019.10.25
まちなかの自転車屋  (0) 2019.10.23