본문 바로가기

まちの感性

暑い天気 歩きにくい暑い天気。 このような時は木と建物が作ってくれる陰がありがたく感じられる。 The weather is so hot that it's hard to walk. In this case, I am grateful for the shade that trees and buildings make. 걷기가 힘들 정도로 너무 더운 날씨. 이럴 때는 나무와 건물이 만들어 주는 그늘이 고맙게 느껴진다. 熱得難以行走的天氣。 這個時候,樹木和建築物的陰影讓我很感激。 by kozawalker more
久保田の路地風景 久保田の狭い路地を歩くと、私はいつもそこに親しみを覚えたりする。 おそらく、子供の頃を思わせる路地風景があるからだ。 When I walk down a narrow alley in Kubota, I always feel a familiar feeling. Maybe it's because there's an alley scene that reminds me of my childhood. 쿠보타의 좁은 골목길을 걸을 때면 나는 언제나 낯설지 않은 친근한 감정을 느끼곤 한다. 아마도 어린시절을 떠오르게 하는 골목 풍경이 있어서 그런 것 같다. 每當走在久保田狹窄的衚衕裏時,我總是會感受到不陌生的親切感。 也許是因爲有讓人想起童年的衚衕風景。 by Kozawalker more
痕跡 ひたすら歩きたくなる路地がここだ。 沖縄の歴史が息づく人の住む場所、ここが魅力的に感じられる。 This is the alley that makes me want to walk. This place, where people live with Okinawa's history, is attractive. 마냥 걷고 싶어지는 골목길이 바로 이곳이다. 오키나와의 역사가 담겨져 있는 사람이 살아가는 곳인 이곳이 매력적으로 느껴진다. 一直想走的小巷就是這裏。 這裏是隱含沖繩歷史的人生活的地方,感覺很有魅力。 by Kozawalker more
中の町の色感 カラフルな風景を写真に収める楽しさを感じる午後の散歩。 It is an afternoon walk where I can enjoy taking pictures of colorful scenery. 컬러풀한 풍경을 사진을 담는 재미를 느껴보는 오후의 산책이다. 這是體驗彩色風景拍照樂趣的下午散步。 by kozawalker more
感性散策 何度も歩いている慣れた路地だが、歩いているといつも新しい感性を感じることができるのが路地の魅力だと思う。 It's a familiar alley to walk many times, but I think it's the charm of the alley scenery that always feels new sensibilities as I walk. 여러번 걷는 익숙한 길이지만 걷다 보면 항상 새로운 감성을 느끼게 되는 것이 골목 풍경의 매력이란 생각이 든다. 雖然走了很多次熟悉的路,但我覺得走下去總是能感受到新的感性,這就是衚衕風景的魅力。 by kozawalker more
梅雨 梅雨の始まりで天気は良くないが、歩く人にとって様々な感性を作ってくれるこの街の魅力があって、散歩が楽しく感じられる。 The weather is not good at the beginning of the rainy season, but the street's charm makes walking people feel pleasant. 장마의 시작으로 날씨는 좋지 않지만 걷는 사람으로 하여금 여러 감성을 만들어 주는 이 거리의 매력이 있어 산책이 즐겁게 느껴진다. 梅雨季開始,雖然天氣不好,但這條街道能讓人產生各種感性,因此可以愉快地散步。 by kozawalker more
気分 太陽の光が熱く感じられる午後の散歩道に街の風景で活気に満ちた気分を作ってみる。 Do create a felling more energized with the scenery of the street on the afternoon walk where the sun is hot. 태양빛이 뜨겁게 느껴지는 오후의 산책길에 거리의 풍경들로 활기찬 기분을 만들어 본다. 在能感受到陽光的下午散步的路上,用街頭的風景營造出充滿活力的氣氛。by kozawalker more
宝探し 隠された宝物を探すように、初めての路地を歩いてみると胸がどきどきする。 As if looking for hidden treasures, my heart beats when I walk down the alley for the first time. 숨겨진 보물을 찾듯 처음 가는 골목길을 걸어볼 때면 마음이 두근거리곤 한다. 就像尋找隱藏的寶物一樣,走在首次走路的衚衕裏走的時候,心裏總是很緊張。by Kozawalker more