본문 바로가기

沖縄市

ゴヤ市場 1955年に市場が開かれて以来、今まで残っている姿は古くて暗いが、沖縄の歴史とともに歩んできたここが今後どうなるだろうか。 Though the market remains old and dark since it was opened in 1955, I wonder what the future will be like here, which has been with the history of Okinawa. 1955년 시장이 열린 이후 지금까지 남아 있는 모습은 낡고 어둡지만, 오키나와의 역사와 함께 해온 이곳이 앞으로 어떻게 될것인지 궁금하다. 1955年開放市場後, 雖然至今遺留下來的舊貌有些灰暗,但與沖繩歷史相伴的該地未來會如何呢?。 by KozaWalker more
いい天気いい気分 9月最初の月曜日の朝。 9月にも素敵な風景と一緒に幸せを感じられる一日一日になったら良いですね。 The first Monday morning of September. I hope This September will be a day that I can feel happy with beautiful scenery. 9월의 첫 월요일 아침. 9월에도 멋진 풍경과 함께 행복을 느낄 수 있는 하루하루가 되었으면 좋겠네요. 9月的第一個星期一早上。 希望9月也能有美好的風景和幸福的一天。 by KozaWalker more
The Premium Night Live @ ミュージックタウン 3F The Premium Night Live アカミネファームプレゼンツ 〜Meet the Meat〜 ヤラヤッシー/G.Y.M.M/Duo Nagako/SHOTA BAND [opening act]澤井毎里子&島山信和 開場18:00 開演19:00 ※フードエリア開場17:30 前売¥3,500 ※消費税込み ※全席自由 ※1ドリンク付き ※当日¥500UP ※未就学児入場不可 ※17:30からアカミネファームプロデュースによる美味しいお食事を販売いたします。 ミュージックタウン音市場 tel. 098-932-1949 主催:アカミネファーム/ミュージックタウン音市場 後援:沖縄市/琉球新報社/沖縄タイムス社/ 沖縄テレビ放送/琉球放送、琉球朝日放送/ラジオ沖縄/エフエム沖縄/FMコザ/(一社)沖縄市観光物産振興協会 ※順不同 企画/制作:アカ.. more
KoZaSK8Ramp❤️ROLLER GIRLS 好きな街、パークアベニューにもう一つ面白い所が増えた。 幼い頃、よく乗る人がいれば羨ましかったローラースケート。そしてあまりにも学びたかったスケードボード。 思い出と楽しさがある街の中のこの場所がコザの魅力の一つになって欲しい。 Another interesting place has been added to my favorite street park. A roller skate that I envied when I was young, and a skateboard that I wanted to learn so much. I hope this place in the street with memories and fun becomes the attraction of Koza。 좋아하는 거리 파크에비뉴에 또 하나의 재미있는 곳이 늘었다.. more
朝の街歩き 熱い朝の日差しが私に影を探して歩くようにする。 The hot morning sun makes me walk in search of a shadow. 뜨거운 아침 햇살이 나로 하여금 그림자를 찾아 걷게 만든다. 熾熱的晨曦使我尋影而走。by KozaWalker more
第64回全島エイサーまつり 夏の最大なイベント全島エイサーまつり。 64回目の今年は35万人が訪ねて暑い夏を満喫しました。 沖縄の夏もそろそろ終わりますね。 more
場所取り 場所取り。それほど人気のある全島エイサーの道じゅねーを見るために人々がよく見えるところに席をとり始めている。 沖縄市の夏での最大なまつりがもうすぐ始まる。 To keep a seat. They are starting to keep their seats where people can see the Eisa parade, which is so popular. The biggest festival on a summer day in Okinawa is about to begin. 자리 맡아 놓기. 그만큼 인기가 많은 에이사 퍼레이드를 보기 위해 사람들이 잘 보이는 곳에 자리를 맡기 시작하고 있다. 오키나와시의 여름날 가장 큰 축제가 이제 곧 시작된다. 把握座位。 爲了觀看人氣頗高的Eisa隊的進行, 很多人已經開始把握可座的地方。 沖.. more
宮古そば愛 酒好きの人々にとってはオアシスと同じ中の町の宮古そば愛。 酒を飲む前, 酒を飲む途中, 酒を飲んだ後に訪れる愛酒家たちのオアシス。 For those who like alcohol, Miyakosova of Nakanomachi, such as Oasis. The oasis of a thirsty soul who finds it before, during, and after drinking. 술을 좋아하는 사람들에게 있어서는 오아시스와 같은 나카노마치의 미야코소바. 술을 마시기 전, 술을 마시는 도중, 술을 마시고 난 뒤에 찾게 되는 애주가들의 오아시스.술을 좋아하는 사람들에게 있어서는 오아시스와 같은 나카노마치의 미야코소바. 술을 마시기 전, 술을 마시는 도중, 술을 마시고 난 뒤에 찾게 되는 애주가들의 오아시스. .. more