본문 바로가기

ミュージックタウン

朝の散策 おはようございます。朝の散策を通じて街の風景を満喫し、今日も楽しく始めてみます。 Good morning. I enjoy the scenery of the street by taking a walk in the morning and have a good start today. 좋은 아침입니다. 아침 산책을 통해 거리 풍경을 만끽하며 오늘 하루도 즐겁게 시작을 해 봅니다. 早上好。 我通過早上的散步享受街景, 今天一天也愉快地開始了。 by KozaWalker more
宮古そば愛 酒好きの人々にとってはオアシスと同じ中の町の宮古そば愛。 酒を飲む前, 酒を飲む途中, 酒を飲んだ後に訪れる愛酒家たちのオアシス。 For those who like alcohol, Miyakosova of Nakanomachi, such as Oasis. The oasis of a thirsty soul who finds it before, during, and after drinking. 술을 좋아하는 사람들에게 있어서는 오아시스와 같은 나카노마치의 미야코소바. 술을 마시기 전, 술을 마시는 도중, 술을 마시고 난 뒤에 찾게 되는 애주가들의 오아시스.술을 좋아하는 사람들에게 있어서는 오아시스와 같은 나카노마치의 미야코소바. 술을 마시기 전, 술을 마시는 도중, 술을 마시고 난 뒤에 찾게 되는 애주가들의 오아시스. .. more
誰でもいつでも気軽に来られる場所 小さな共同売店。港のそばで水色の建物に可愛い絵が描いている売店。青い海に似合う沖縄らしい風景の中で誰でもいつでも気軽く来られる場所。いいですね。 Azama cooperate store, near the harbor with a cute picture on walls. I like this place that anyone can come to anytime. 남부 아자마산산비치 옆의 작은 공동매점. 오키나와 바다의 분위기와 어울리는 그림들이 그려진 작은 상점이지만 커다란 매력이 느껴지는 곳이다. 安座間小賣店。天藍色的建築上畫着可愛的圖案, 與沖繩的風景很相配。by KozaWalker more
いよいよ明日から 8月23日、明日の道ジュネーから64回全島エイサーまつりが始まります。 お祭りの準備のために汗を流している方々に感謝を申し上げます。 The festival will begin tomorrow, August 23. Thank you for your efforts to prepare for the festival. 8월23일 내일부터 축제가 시작됩니다. 축제 준비를 위해 수고하시는 분들께 감사를 드립니다. 8月23日明天開始琉球代表藝能Eisa的慶典。 感謝爲準備慶典而辛苦的人們。by KozaWalker more
アマミクムイ名勝「越来グスク」 歴史を大切にして地域のアイデンティティーをつなげようとする努力が見事に感じられます。 越来グスクの名勝指定、おめでとうございます。 I want to applaud Goeku region for the effort to cherish history and continue the identity of the region. Congratulations on Goekugusuku's designation as scenic spots. 역사를 소중히 하며 지역의 아이덴티티를 이어가고자 하는 노력이 멋지게 느껴집니다. 고에쿠구스쿠 명승지정 축하드립니다. 珍惜歷史, 努力保持社區的認同性, 這就是讓人感覺到很美。恭喜越來城的名勝指定。by KozaWalker more
皆さんからのご応援 カジマヤー公演を広報するために商店街を回りました。 多くの応援をしてくださった方々にもう一度感謝の言葉を申し上げます。 これからも地域と一緒にするイベントを作って行くといいですね。 I went around the store to promote Kajima's performance. Thank you again for your support. I hope we can continue to create events with local residents. 카지마야 공연을 홍보하기 위해 상점가를 돌았습니다. 많은 응원을 해 주신 분들께 다시 한번 감사의 말씀을 드립니다. 앞으로도 지역 주민들과 함께 하는 이벤트를 만들어 갔으면 좋겠네요. 爲了宣傳Kajimaya的演出, 我繞開了商店街。 再次感謝爲了這表演助威的各位。 希望以後也能夠舉辦.. more
LineでもKozaWalker LineのタイムラインでもKozaWalkerのポストの内容を見ることができます。 Facebook、Instargramを利用してない方はラインのタイムラインでKozaWalkerのポスティングを楽しんでください。 宜しくお願いします。 more
音楽の話で盛り上がる 昨日は町の先輩たちとお酒を飲みながら音楽について話をしました。 音楽を通じる交流は心を開いてお互いに一つになるようにしますね。 Last evening, I had a drink with the seniors in my neighborhood and talked about music. The exchange through music makes us open our heart and become one. 어제 저녁에는 동네의 선배님들과 술한잔 하며 음악에 대한 이야기를 나눴습니다. 음악을 통한 교류는 마음을 열고 서로 하나가 되게 하네요. 昨晚, 我和社區裏的前輩們喝着酒聊起了音樂。 通過音樂的交流可以敞開心彼此成爲一體。 by KozaWalker more