본문 바로가기

まちの専門家

繋ぐ 地域社会の発展のために誰よりも献身的に活動し熱心を持っている仲村さん。短い時間でしたが、アーケード商店街を一緒に歩きながら、最近変化をしている商店街の風景に素敵な笑顔を見せ、もう少し頻繁に訪れ、時間を過ごしたいと話す仲村さん。地域活性化のためにさまざまな方面で取り組んだ仲村さんのエネルギーが、今のコザの動きに大きな力になればいいと思います。 Mr. Nakamura who has been working more devotedly for the development of the community than anyone else. It was a short time, but Mr. Nakamura said he wanted to come visit more often to spend more time with him, with a great sm.. more
ギャラリー嬉楽 “悪いことから私たちを守ることでお疲れ様でした。 それでは屋根の上から降りてきて人間たちと一緒に楽しみましょう” 沖縄の守護神シーサーを人間的に表現した作品が並ぶギャラリー嬉楽。滑稽な作品を作っている田中さんと話し合い、"伝統というのは古くて守ろうとするのではなく、現在のものと結びつけて世代を経てつなげていくことが大切だ"ということを改めて感じてみる。シーサーの表情や服装、アクセサリーを通じて沖縄の歴史や伝統を見ることができるのも田中さんの作品の魅力だと思う。 コザウォーカーはギャラリー嬉楽の田中さんを応援します。 Okinawa’s guardian deitiy Shisa have been struggling to protect us from evil. Now let's come down from the roof and have fun with humans... more
知名御多出横(ちなオーディオ) 究極のスピーカーを作る職人として誇りを持っている知名御多出横(ちなオーディオ)の知名さん。この方が作ったちょっと独特な形のスピーカーから出る音は、まるで現場でライブ音楽を聞くような感動を与える。 "空気を征服する者が音を征服し、音を征服する者が音楽を征服し、その音楽は心のひだに染み込む”という知名さんの話が印象的。 究極のスピーカーの名前をめぐって悩んでいる知名さんの姿もまた人間的に感じられる。KozaWalkerは知名御多出横(ちなオーディオ)の知名さんを応援します。 TSiNa Audio's Master China, who prides himself as an master artisan who makes the ultimate speakers. The sound from Mr. China’s slightly unique-shaped speakers .. more
見る街・買う街・憩いの街 地域活性化の重要な役割となるアーケード商店街の活性化に向けた商店街のコミュニティ活動に先頭に立って活動している親川剛さん。シャットが下りていた暗い商店街が少しずつ若者が訪れ、新しいビジネスチャンスを作りながら明るくなっている様子が希望的に感じられる。コザウォーカーは親川さんを応援します。 Mr. Oyakawa is leading a community activity in the arcade market to revitalize the arcade stores, which will play an important role in revitalizing the region. It seems hopeful that the darkened mall where the shutters had been lowered is getting bright.. more
まちをマーケティング 広告代理店の勤務経歴を元にマーケティングのプロとして地域のコミュニティをリードしている福本康治さん(ジェイさん)。 沖縄市地域ガイド活動を通してコザの魅力も紹介している福本さんは、様々な活動を通じて若手人材とのアイデアを分かち合っており、地域活性化に向けて企画とコミュニケーションの力を伝えている。 コザウォーカーは福本さんを応援します。 Mr.Fukumoto who leads the local community as a marketing professional based on his career as an advertising agent. It is also introducing the charm of Koza through its regional guide activities in Okinawa city. Mr. Fukumoto is s.. more
まちなかの写真館 まちの歴史とともに歩んできたまちなかの写真館。写真館の陳列台の古い写真を見ても、歳月の長い時を垣間見ることができる。45年近く多くの人たちを写真に撮っているオーナー久場さんの穏やかな表情が印象的。世の中の変化で最近は写真館を訪れる人は多くないが、長い年月の記録を写真に残す価値のある仕事をしている久場さんを応援したい。 A photo studio that has been with the history of the town. An old photograph of the gallery's shelves gives you a glimpse of the long hours of time. It is impressive to see the soft looks of the owner Mr. Kuba, who has photographed many p.. more
まちづくりのエキスパート 地域の活性化のために誰にも負けないほど活発に動いておられるまちづくりNPOコザまち社中の照屋理事長。時代の流れに逆らわずに地域に必要な多様な素材を作っていく照屋さんの企画力は本当に尊敬する。地域を生かすリノベーションのみならず沖縄と台湾との国際交流にも最前線で動いている照屋さんをコザウォーカーは応援します。 Mr. Teruya, who is actively working to revitalize the region. I admire Mr. Teruya’s ability to make various materials necessary for the region without going against the current of the times. KozaWalker is rooting for Teruya, who is not only at.. more
沖縄音楽の生きるアーカイブ 沖縄音楽の歴史を知りたければ、この方を訪ねればよいと多くの人が話す。その方がまさに備瀬善勝さん(通称ビセカツ)。 特に、沖縄民謡に対しては誰よりも情熱にあふれている方で、沖縄音楽市場で長い歴史を持つキャンパスレコードを運営してきたが、今は現職から退き、沖縄市一番街商店街に位置した沖縄音楽資料館音楽村の館長を務めている。沖縄民謡は標準化された楽譜よりは、自分が理解する感情で個性を盛り込んで「演奏と歌で表現するのが重要だ」と話す備瀬さんの言葉が印象的。沖縄音楽の生きたアーカイブでもある備瀬さんにずっとお元気で,沖縄音楽の生き証人としてたくさんのお話をお聞かせいただければと望む私。 Many people say that if you want to know the history of Okinawa music, you can visit him. He is Mr. Vise. .. more