본문 바로가기

古民家散策

KozaWalker No.025 KozaWalker No.025 KozaWalkerの一週間のポスト内容を集めて見ました。 皆さん、楽しんで頂いたら嬉しいです。 まちを歩きながら得る感性と魅力を紹介することでもっと頑張りたいと思います。 ご応援よろしくお願いします。by KozaWalker KozaWalker No.025 view: https://issuu.com/kozawalker/docs/kozawalker_no.025 KozaWalker No.025 コザまちの魅力と感性 issuu.com KozaWalker No.025 Download: more
路地風景と感性 同じ瓦屋が多い路地でも地域ごとに違う雰囲気がある。上地地域の瓦屋の路地風景は、歩く人の心を安らかにしてくれる力が感じられる。そのためか、心の中に悩みが多い時、ここの路地を歩きながら風景を鑑賞すると楽になる気がする。 There seems to be a different atmosphere in each area, even if there are alleys with the same roof tiles. The view of tile-roofed houses in the Uechi area shows the strength of the walker to calm down the mind. Perhaps that's why I think it's a good place to enjoy the scenery while walking.. more
まちの植物と建物 路地の散歩で見える古い建物と調和する植物たち。沖縄の街を歩いていると、街の花や植物の姿が景観を美しくしているのが見られる。 何より古い建物の姿を一層風雅にしてくれる役割をしている感じ。 Plants in harmony with old houses in an alley walk. Walking through the streets of Okinawa, you can see the flowers and plants on the streets making the landscape beautiful. Above all, it seems to be playing a role in making the old buildings look more elegant. 골목 산책에서 오래된 집들과 조화를 이루는 식물들. 오키나와의 거리를 걷다 보.. more
心が暖かくなるまち風景 晴れた空が心を温めてくれる朝、路地を散策しながら瓦屋の風景を満喫してみる。日差しに照らされて、素敵な家々の風景を通じて、今日も気持ち良い一日を過ごせるようで嬉しい。 I take a walk in the alley in the morning when the open sky warms my heart and enjoy the view of the tile-roofed house. I'm glad to have a pleasant day today through the view of the houses that show a wonderful appearance with the sunlight. 활짝 갠 하늘이 마음을 따뜻하게 해 주는 아침에 골목길을 산책하며 기와집 풍경을 만끽해 본다. 햇빛을 조명 삼아 멋진 모습을 보여주는.. more
異色的な風景 街を歩いているとその街だけの雰囲気を感じたりする。まるで旅気分で街を歩き、異色的な雰囲気の風景を鑑賞してみるのも散歩の魅力だと思う。 Sometimes when I walk down the street, I feel the unique atmosphere of the street. I think it is the charm of taking a walk to enjoy a unique atmosphere while walking on the street as if I were traveling. 가끔 거리를 걷다 보면 그 거리만의 색다른 분위기를 느끼곤 한다. 마치 여행을 하는 기분으로 거리를 걸으며 색다른 분위기의 풍경을 감상해 보는 것도 산책의 매력이란 생각이 든다. 走在街上,就會感受到那條街獨特的氛圍。 感覺就像旅行.. more
隠れた場所 初めて歩く道。その道に沿って行くと小さな空き地が現れている。まるで小さな都心の中に隠された場所のように風情が感じられる魅力的。現代と過去が共存するような感じがした路地散策。 The first way to walk. The road leads to a small vacant lot. It is an attractive village with a beautiful scenery, like a hidden place in a small city center. This is an alley walk that felt like the modern and past coexisted. 처음으로 걸어보는 길. 그 길을 따라 가보니 작은 공터가 나온다. 마치 작은 도심 속의 숨겨진 장소와 같이 운치가 느껴지는 매력적인 마을이다. 현대와 .. more
ブロック壁 沖縄の路地を歩きながら古い瓦屋の景観を鑑賞してみる楽しみ。そして家ごとに様々な形のブロック塀を鑑賞してみるのも散歩の楽しみのひとつ。 Walking along the alley of Okinawa, you can enjoy the scenery of the old tile-roofed house. Especially, enjoying various types of fence blocks from house to house is one of the attractions of walking. 오키나와의 골목을 걸으며 오래된 기와집의 경관을 감상해 보는 즐거움. 특히 집집마다 다양한 모양의 담장 블록들을 감상해 보는 것도 산책의 즐거움 중 하나이다. 漫步沖繩衚衕, 欣賞老瓦房景觀的樂趣。特別是欣賞家家戶戶各式各樣的牆磚也是散步的魅.. more
歳月の痕跡 わざわざ美しく飾られたそんな姿よりは、歳月の痕跡がそのまま残っている風景が好き。 I prefer the scenery that shows the traces of time to those that are pretentiously beautiful. 나는 가식적으로 아름답게 꾸며진 그런 모습 보다는 세월의 흔적이 고스란히 담아져 있는 모습 그대로의 풍경이 좋다. 比起故意裝飾美麗地樣子, 我更喜歡能感受到將歲月的痕跡的風景。by KozaWalker more