본문 바로가기

ミュージックタウン

綺麗な朝のまち風景 雨の後のまちの風景が綺麗に見えます。いつも朝の散歩は一日の活力をもたらしてくれるようです。楽しい一週間になって下さい。 It feels like a clean street because it looks like the morning after the rain. It always seems like a morning walk brings the energy of the day. Have a nice week. 비가 온 뒤의 아침의 모습이라서 그런지 깨끗한 거리 느낌입니다. 언제나 아침 산책은 하루의 활력을 가져다 주는 것 같습니다. 즐거운 한 주 되시기 바랍니다. 可能是因爲下雨後的早晨的樣子,感覺像是乾淨的街道。 無論何時,早晨散步都會帶來一天的活力。 祝你度過愉快的一週。by KozaWalker more
KozaWalker No.007 KozaWalkerの一週間のポスト内容を集めて見ました。 皆さん、楽しんで頂いたら嬉しいです。 まちを歩きながら得る感性と魅力を紹介することでもっと頑張りたいと思います。 ご応援よろしくお願いします。 KozaWalker No.007 ダウンロード: KOZAWALKER No.007 view: https://issuu.com/kozawalker/docs/kozawalker_no007 KozaWalker No.007 まちを歩きながら得る感性と魅力を紹介する ミュージックタウン音市場のプロジェクト issuu.com more
中乃湯 まちのゆーふるやー。60年近い歳月の間、まちの住民と一緒にしてきたこの場所は、まるでタイムスリップしたように幸せな時間を過ごすことができる場所。 87歳のおばぁの穏やかな微笑みがあまりにも印象。風呂上がりのユンタクがとても好き。 a local bathhouse that has been in operation for nearly 60 years. I've been here happy as if I've been on a time trip. The owner's warm smile is impressive. 동네의 목욕탕. 60년 가까운 세월동안 마을주민과 함께 해온 이 곳을 들러 시간여행을 한 듯 행복한 시간을 보내본다. 87세의 주인할머니의 온화한 미소가 너무나도 인상깊은 곳이다. 목욕 후 동네 사람들과 나누는 이야기가 멋스러.. more
歩きたくなる日 なんか歩きたくなる日がある。街を歩きながら見える風景が、その日の感情によって変わってはいるものの、今日は歩きながら会う人々と挨拶しながら、沖縄ライフを楽しめることができた。いい天気、いい人、そして魅力的なまち風景。 I think today is the day when I feel like walking. Although the scenery shown while walking down the street depends on the feeling of the day, I think I could enjoy Okinawa Life today while greeting many people I meet while walking. 왠지 걷고 싶어지는 그런 날이 바로 오늘인 것 같다. 거리를 걸으며 보여지는 풍경이 그날의 감정에 따라.. more
Good morning 秋の風が吹いてくる爽やかな朝の風景。澄んだ空が街のカラフルな建物と素晴らしい調和を成している。 今日一日が素敵な一日になりそうな感じ。 A fresh morning scene with autumn winds. The clear sky harmonizes with the colorful buildings on the street. I feel like today will be a great day. 가을 바람이 불어오는 산뜻한 아침 풍경. 맑은 하늘이 거리의 칼라풀한 건물들과 멋진 조화를 이룬다. 오늘 하루가 멋진 하루가 될 것만 같은 느낌이다. 秋風送爽的晨光。晴朗的天空和街道的色彩斑斕的建築形成美麗的組合。 感覺今天會是美好的一天。by KozaWalker more
KozaWalker No.006 KozaWalkerの一週間のポスト内容を集めて見ました。 皆さん、楽しんで頂いたら嬉しいです。 まちを歩きながら得る感性と魅力を紹介することでもっと頑張りたいと思います。 ご応援よろしくお願いします KozaWalker No.006 ダウンロード: KOZAWALKER No.006 view:https://issuu.com/kozawalker/docs/kozawalker_no006 KozaWalker No.006 まちを歩きながら得る感性と魅力を紹介する ミュージックタウン音市場のプロジェクト issuu.com more
情熱forコザ 誰よりもコザが好きで、コザの魅力を知らせようと色々と活動してきた方、古堅宗光さん。 この方とお酒を飲みながら沖縄の歴史について深い話をする時は、いつも強い情熱を感じることができるほどパワーのある方だ。 コザの地域活性化において、この方の経験とノウハウが大きく役立つことは明らかだ。 Mr. Furugen Soko, a person who liked Koza more than anyone else and has been active for a long time to promote it. He is powerful enough to always feel intense passion when you drink with him and talk deeply about the history of Okinawa. It is clear that he.. more
活動力 公園でゲートボールをされる方々を見るたびに感じることだが、沖縄のお年寄りの方々は本当に勤勉だと思います。 若者に劣らぬ活動力を持つ年配の方々を尊敬する。 I feel it every time I see people playing gateball in the park. I think older people in Okinawa are really diligent. I admire older people who are as active as young people. 공원에서 게이트볼을 하시는 분들을 볼 때 마다 느끼는 것이지만 오키나와의 어르신 분들은 정말 부지런하다고 생각한다. 젊은이들 못지 않은 활동력을 지닌 어르신 분들이 존경스럽다. 雖然每當看到在公園打門球的人時都會感覺到沖繩的老人們真的很勤奮。 擁有不亞於年輕人的活動能力的老.. more