본문 바로가기

まち歩き

旅行する気分 少し時間を作って歩きたかった路地を歩いてみた。 時間が止まってしまったような姿の街並みが印象的なこの場所を歩いていると、見慣れた場所を離れて旅行する気分になっていい。 This morning, I took the time to walk through the alley. Walking here, which has an impressive view of the street that seems to have stopped time, makes me feel like I'm traveling away from a familiar place. 모처럼 시간을 내어 걷고 싶었던 골목을 걸어보았다. 시간이 멈추어 버린 듯한 모습의 거리 풍경이 인상적인 이 곳을 걷고 있으면 익숙한 곳을 떠나 여행을 하는 기분이 들어 좋다. 抽出時間走在想.. more
ここが好き 沖縄市のカラフルな街並みがとても魅力的に感じられる。 歩くにはこのような魅力を通じて心の中に幸せの感性を溢れるここが好き。 Okinawa's colorful street scenery is so attractive. It is good to walk here, which makes my heart full of happiness through these charms. 오키나와시의 칼라풀한 거리 풍경이 너무도 매력적으로 느껴진다. 걷기에는 이러한 매력을 통해 마음 속에 행복의 감성을 넘치게 하는 이곳이 좋다. 沖繩市多彩的街道風景非常有魅力。我喜歡走路走的時候通過這種魅力、將幸福感溢於言表的這個地方。by KozaWalker more
まちのアート 街を歩きながら出会える様々なアート作品が散策の楽しさをもたらしてくれる。 Various artworks that you can meet while walking on the street bring you the joy of walking. 거리를 걸으며 만날 수 있는 다양한 아트작품들이 산책의 즐거움을 가져다 준다. 漫步街頭時可以看到各種藝術作品,給人們帶來散步的樂趣。 by KozaWalker more
幸せ 朝、音楽を聞きながらバス停まで歩いて周辺の風景を眺めてみる。短い散歩でしたが、幸せを感じられる時間。 In the morning, listen to music and walk to the bus stop and enjoy the surrounding scenery. It's a short walk, but it's time to feel happy. 아침에 음악을 들으며 버스정류장까지 걸어가면서 주변 풍경을 감상해 본다. 짧은 산책이지만 행복을 느낄 수 있는 시간이다. 早上邊聽音樂,邊走到公交車站,邊欣賞周邊的風景。 雖然是短暫的散步,但也是感受幸福的時間。 by KozaWalker more
歩く道 雨の朝、短い時間だが、歩きながら周りの風景を作っている素材を楽しんでみる。 On a rainy morning, walk for a short time and enjoy the materials that create the surrounding street landscape. 비오는 아침, 짧은 시간이지만 걸으며 주변의 풍경을 만들어 주는 소재들을 감상해 본다. 下雨的早上,雖然很短時間,走路走著看造出周圍風景的小小的素材。 more
色の調和 瓦屋根の色と路地に色をつける青い植物の調和が、路地の風景をより魅力的に感じさせる。 The harmony between the colors of the tile roof and the green plants that color the alley makes the landscape of the alley more attractive. 기와지붕의 색과 골목에 색을 입혀주는 푸른 식물들의 조화가 골목의 풍경을 더욱 매력적으로 느껴지게 만든다. 瓦屋和衚衕的綠色植物的組合讓衚衕裏的風景更加有魅力。 by KozaWalker more
小小な幸せ 雨が降る前、青空を楽しめて幸せだった。 A happy day to enjoy the clear sky before the rain. 비가 오기 전 맑은 하늘을 즐길 수 있어 행복했던 하루. 下雨前能享受晴朗天空而幸福的一天。by KozaWalker more
梅雨入り いよいよ梅雨入りしました。これからはコロナウイルスと湿度と洗濯物と戦争をしなければなりませんね。 まあ、それでも肯定的に考えましょう。チバリヨ〜コザ! We're finally in the rainy season. For the time being, we'll have to fight against the coronavirus and the humidity and laundry. Well, let's think positively. fighting! Koza! 드디어 장마에 들어갔습니다. 당분간 코로나 바이러스에 그리고 습도와 세탁물과 전쟁을 해야겠네요. 뭐 그래도 긍정적으로 생각합시다. 코자 화이팅! 終於進入雨季了。 暫時要和新型冠狀病毒以及濕度,洗衣服進行戰爭。不管怎樣, 還是積極考慮吧。加油! by KozaWalker more